Patrzę na statystyki wyświetleń i odbiorców. Są zaskakujące :D
Z Polski, wiadomo mamy najwięcej ( około 300 wyświetleń)
Następnie ze Stanów Zjednoczonych (około 50 wyświetleń)
Potem z Ukrainy (około 20 wyświetleń)
Dalej pojawiają się takie kraje jak Irlandia, Niemcy, Wielka Brytania, Rosja, Belgia Serbia .
Dopiero teraz przeglądając stare wiadomości na e-mailu zauważyłam prośby o pozwolenie tłumaczenia.
Więc kilka spraw do tłumaczących z innych krajów ;) < poniżej wersja angielska>
- Przede wszystkim proszę żeby wszystkie te osoby zgłosiły się do mnie (może być w komentarzu pod tym wpisem, w własnym języku, nie musicie tłumaczyć na polski)
- Może już nie same rozdziały, ale notki ze spokojem mogę pisać także po angielsku, nie jest to dla mnie żaden problem bo znam angielski...powiedzmy że podobnie jak polski ;)) Wiem jak ciężko znaleźć zwłaszcza za granicą słowniki języka polskiego, a raczej mało osób się go uczy.
- Dziękuję za to wyróżnienie, nawet nie wiecie jak się cieszę! Od razu dzwonię do Oli, chociaz tym troche ja podniosę na duchu ;/
English verssion
So a few things to explain to other countries;)
- First of all, to please all these people have come forward to me (maybe in a comment on this entry, in their own language, you do not have to translate into Polish)
- Maybe it's not the same chapter, but notes with peace can not write well in English, this is not a problem for me because I know English ... let's say that, like the Polish;)) I know how hard to find especially for Polish foreign language dictionaries, and rather few people to teach it.
- Thank you for this award, do not even know how happy I am! Immediately call for Ola, though the little I will raise the spirits;/
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz